Archives de Tag: Culture

George Orwell: A Nice Cup Of Tea

George Orwell… « 1984 » et « Animal Farm », mais pas que. Le dernier roman que j’ai lu de cet auteur est « Down and Out in Paris and London » (Dans la Dèche à Paris et à Londres). En faisant quelques recherches sur sa vie et sur son œuvre, je suis tombée sur un site magnifique dédié à cet auteur, où l’on peut voir ses manuscrits, quelques pages de son journal intime, de la poésie, de photos, et plein de petits textes intéressants! Le site à également un blog, où est publié tous les jours un extrait du journal de George Orwell. Le blog est en ligne depuis 2008, et tous les jours on peut lire les pensées de l’auteur, des choses qu’il a noté il y a exactement 70ans. Ce blog fermera en 2012, exactement 70ans après qu’Orwell ait arrêté d’écrire dans son journal.

orwell

orwell-2

Je suis tombée sous le charme d’un petit texte rédigé en 1946 pour le journal « The Evening Standard » où G. Orwell décrit les onze étapes à ne pas manquer pour préparer un excellent thé! Je ne vais pas traduire, car je trouve que ce texte est vraiment facile à comprendre! Voilà ce qu’il nous dit:

Whilst looking around for information about George Orwell, I found the most interesting site dedicated to his life and to his works. Poetry, photos, diary entries… It’s all there! There is also a blog that retranscripts his diaries, in real time. Every entry published on the blog was written exactly 70years ago to the day. The on-line publication of his diaries will end in 2012, as he stopped writing in 1942, during the Second World War.

Here is a charming article written by Orwell in 1946 for « The Evening Standard » where he tells us exactly how to make a « Nice Cup of Tea »:

teaEtsy

« A Nice Cup of Tea »

« If you look up ‘tea’ in the first cookery book that comes to hand you will probably find that it is unmentioned; or at most you will find a few lines of sketchy instructions which give no ruling on several of the most important points. This is curious, not only because tea is one of the main stays of civilization in this country, as well as in Eire, Australia and New Zealand, but because the best manner of making it is the subject of violent disputes.

When I look through my own recipe for the perfect cup of tea, I find no fewer than 11 outstanding points. On perhaps two of them there would be pretty general agreement, but at least four others are acutely controversial. Here are my own 11 rules, every one of which I regard as golden:

  • First of all, one should use Indian or Ceylonese tea. China tea has virtues which are not to be despised nowadays—it is economical, and one can drink it without milk—but there is not much stimulation in it. One does not feel wiser, braver or more optimistic after drinking it. Anyone who has used that comforting phrase ‘a nice cup of tea’ invariably means Indian tea.
  • Secondly, tea should be made in small quantities—that is, in a teapot. Tea out of an urn is always tasteless, while army tea, made in a cauldron, tastes of grease and whitewash. The teapot should be made of china or earthenware. Silver or Britanniaware teapots produce inferior tea and enamel pots are worse; though curiously enough a pewter teapot (a rarity nowadays) is not so bad.
  • Thirdly, the pot should be warmed beforehand. This is better done by placing it on the hob than by the usual method of swilling it out with hot water.
  • Fourthly, the tea should be strong. For a pot holding a quart, if you are going to fill it nearly to the brim, six heaped teaspoons would be about right. In a time of rationing, this is not an idea that can be realized on every day of the week, but I maintain that one strong cup of tea is better than twenty weak ones. All true tea lovers not only like their tea strong, but like it a little stronger with each year that passes—a fact which is recognized in the extra ration issued to old-age pensioners.
  • Fifthly, the tea should be put straight into the pot. No strainers, muslin bags or other devices to imprison the tea. In some countries teapots are fitted with little dangling baskets under the spout to catch the stray leaves, which are supposed to be harmful. Actually one can swallow tea-leaves in considerable quantities without ill effect, and if the tea is not loose in the pot it never infuses properly.
  • Sixthly, one should take the teapot to the kettle and not the other way about. The water should be actually boiling at the moment of impact, which means that one should keep it on the flame while one pours. Some people add that one should only use water that has been freshly brought to the boil, but I have never noticed that it makes any difference.
  • Seventhly, after making the tea, one should stir it, or better, give the pot a good shake, afterwards allowing the leaves to settle.
  • Eighthly, one should drink out of a good breakfast cup—that is, the cylindrical type of cup, not the flat, shallow type. The breakfast cup holds more, and with the other kind one’s tea is always half cold—before one has well started on it.
  • Ninthly, one should pour the cream off the milk before using it for tea. Milk that is too creamy always gives tea a sickly taste.
  • Tenthly, one should pour tea into the cup first. This is one of the most controversial points of all; indeed in every family in Britain there are probably two schools of thought on the subject. The milk-first school can bring forward some fairly strong arguments, but I maintain that my own argument is unanswerable. This is that, by putting the tea in first and stirring as one pours, one can exactly regulate the amount of milk whereas one is liable to put in too much milk if one does it the other way round.
  • Lastly, tea—unless one is drinking it in the Russian style—should be drunk without sugar. I know very well that I am in a minority here. But still, how can you call yourself a true tea-lover if you destroy the flavour of your tea by putting sugar in it? It would be equally reasonable to put in pepper or salt. Tea is meant to be bitter, just as beer is meant to be bitter. If you sweeten it, you are no longer tasting the tea, you are merely tasting the sugar; you could make a very similar drink by dissolving sugar in plain hot water.

Some people would answer that they don’t like tea in itself, that they only drink it in order to be warmed and stimulated, and they need sugar to take the taste away. To those misguided people I would say: Try drinking tea without sugar for, say, a fortnight and it is very unlikely that you will ever want to ruin your tea by sweetening it again.

These are not the only controversial points to arise in connection with tea drinking, but they are sufficient to show how subtilized the whole business has become.

There is also the mysterious social etiquette surrounding the teapot (why is it considered vulgar to drink out of your saucer, for instance?) and much might be written about the subsidiary uses of tealeaves, such as telling fortunes, predicting the arrival of visitors, feeding rabbits, healing burns and sweeping the carpet.

It is worth paying attention to such details as warming the pot and using water that is really boiling, so as to make quite sure of wringing out of one’s ration the 20 good, strong cups that two ounces, properly handled, ought to represent. »

teacupsEtsy

tea-candleEtsy

cardEtsy

teasEtsy

cake-standEtsy

Pardonnez-moi pour mon absence cette semaine, mais comme vous le savez, les choses sont difficiles en ce moment! J’ai eu une dissertation à rendre hier en Droit de la Propriété Intellectuelle, et je dois également rédiger une autre dissertation de 3000 mots pour la semaine prochaine en Droit des Obligations. Je travaille toujours au Château, je vais à la gym deux ou trois fois par semaine, j’essaye de sortir et de rencontrer de nouvelles personnes, mais j’ai toujours l’impression qu’il y a quelque chose qui manque, qui cloche.

Je voulais également vous demander si la dernière photo vous dit quelque chose? Je me souviens d’avoir vu il y a quelques années, sûrement dans le magazine « Cosmopolitan » des stands à gâteaux fabriqués uniquement avec des assiettes et des tasses de thé anciennes. Mais impossible de retrouver la boutique sur internet! Je me suis tournée vers Etsy, mais à part la dernière boutique mentionnée, je ne vois rien qui pourrait y ressembler. Les stands à gâteaux que je recherche sont beaucoup plus fins, et bien plus élaborés!

Bon week-end à vous tous!

Sorry for being absent this week, but as you know, things are a little difficult at the moment! I’ve got several essays to write, I’m still working at the Castle, I’m trying to go to the gym at least twice a week and I’m always busy, but I still feel that there is something missing.

Do you have any idea where I could find a cake stand that is made entirely from vintage teacups and saucers? A bit like in the last photo, but I’m looking for something more delicate and refined. I remember seeing something about these gorgeous cake stands in the French « Cosmopolitan » a while back, but I can’t seem to be able to find anything more about it. Thanks!

Have a lovely week-end!

Winter Gardens

Récemment, je suis allée visiter le musée ainsi que les jardins d’hiver de Sunderland, une ville non loin de Durham. Dans un premier temps, le musée et les jardins d’hiver ont été hébergés dans un bâtiment splendide, construit sur le modèle du « Crystal Palace » à Londres. Malheureusement, pendant la seconde guerre mondiale, ce joli palais a été détruit. Ce n’est que pendant les années 1960 qu’un deuxième musée a été construit pour héberger de nouveau les jardins. Lors de la reconstruction, l’esprit Victorien a été conservé mais néanmoins j’ai du mal à voir dans le bâtiment actuel toute la splendeur originelle.

I recently went to take a look Sunderland’s Winter Gardens and Museum. The original Victorian Winter Gardens opened to the public in 1879 and I believe that the building was based on the Crystal Palace down in London. Unfortunately the Victorian museum was destroyed in the 1940’s when a German parachute mine fell nearby. Several years later, in the 1960’s, a new museum was created on the same site as the original building. They did apparently try to recapture the Victorian splendour, but whether they succeeded is another matter.

1

The Victorian Palace

2

The Winter Gardens today

Malgré l’apparence douteuse du musée, les jardins d’hiver sont vraiment splendides et me font penser à un jardin secret, perdu et oublié… Je vous invite à venir découvrir la végétation avec moi!

Despite of the strange look of the Museum, the Winter Gardens are indeed splendid, they remind me of secret, overgrow forests.

3

4

11

101

7

8

9

J’espère que la balade vous a plu! Qu’avez-vous de prévu pour votre week-end? J’étais au Château ce matin, et demain j’y serais toute la journée, j’ai six visites à faire. J’ai également une dissertation à rendre en droit de la propriété intellectuelle donc je serais peut être un peu moins présente en début de semaine prochaine. J’ai été tagguée à deux reprises cette semaine, donc je vais essayer de répondre aux questions le plus rapidement possible! Je dois également mettre ma blogroll à jour.

En attendant, je voulais également vous signaler qu’il y a des soldes chez Les Matins Roses, toute la collection est à -30%, donc profitez-en!

lmr

Je vous souhaite un très bon week-end, à la semaine prochaine!

***

Do you have any plans for the week-end? I was at the Castle this morning, and will be there tomorrow as well, as I have six guided tours planned. I also have an essay to hand in next week, so do forgive me if I don’t publish any new articles in the upcoming days.

Don’t forget to have a look at the sales that are being held over at Les Matins Roses! There is a 30% discount off the entire collection, so do go and take a peep!

Have a lovely week-end and I shall see you all next week.

Cheerio Darlings!

Quelques nouvelles

Bonjour à tous et à toutes!

Je tenais à vous remercier pour tous vos gentils petits commentaires et e-mails; ma situation reste difficile à vivre mais pour l’instant je ne peux malheureusement pas y faire grand chose. Je vais donc devoir patienter en attendant qu’une solution vienne s’offrir à moi.

Hello Girls, I think that you can quite rightly guess that my silence has been due to things not being as rosy as they could be.  Last week was quite dismal but luckily a few things did manage to brighten up my mood.

***

La semaine dernière a été difficile mais néanmoins ponctuée de quelques petits plaisirs. Tout d’abord j’étais vraiment ravie d’aller voir un spectacle de danse moderne au « Theatre Royal » à Newcastle. Grace à Mummy, cela faisait depuis des mois que j’avais les billets pour « The Eternal Light Tour » et je n’ai vraiment pas été déçue! Tout d’abord le Théâtre Royal est vraiment un cadre somptueux, et vaut assurément un coup d’œil:

theatre-royal

Gravure du Théâtre Royal publié dans « Reid’s Handbook to Newcastle Upon Tyne » en 1863.

tr1Le Théâtre Royal aujourd’hui

Le spectacle était divisé en trois parties, trois chorégraphies différentes, toutes sublimes! La danse de « Eternal Light » était vraiment touchante, mélancolique voir tragique et était supposée être une représentation d’une vie qui se termine, de souvenirs perdus; tandis que « Hush » était au contraire une représentation pleine de joie de vivre et de bonne humeur! Enfin, « Carnival of the Animals » associait musique classique et danse moderne d’une façon étonnante. J’ai réussi à vous trouver quelques photos, qui représentent la danse de « Eternal Light ».

el

el23

el4

I was lucky enough to have tickets to go and see the « Eternal Light Tour » at Newcastle’s Theatre Royal. I don’t know much about ballet or modern dance, but I did thoroughly enjoy the show! And the Theatre in itself is absolutely beautiful; do go if you have the chance.

***

Dans la série des petits plaisirs, j’ai également reçu un colis de Tara Starlet, une marque anglaise qui crée d’adorables vêtements d’inspiration rétro. En fait j’avais réussi à gager à un petit concours organisé par Betsy il y a quelques semaines et  j’ai donc eu le plaisir de recevoir un petit haut que je n’aurais probablement pas choisi en temps normal mais qui est finalement très mignon et très printanier!

ts

Voilà le détail de l’imprimé:

ts2

I also received a little parcel from Tara Starlet, a lovely on-line boutique that specialises in retro-inspired clothing. I was lucky enough to win Betsy’s giveaway, and this frilly little blouse was my reward!

***

J’ai profité du beau temps pour troquer le bus contre 25 minutes de marche pour me rendre au Château, et finalement il est drôlement plaisant de pouvoir enfin s’aérer sans avoir trop froid! Je me suis également inscrite dans un club de gym, et après quelques mois d’inactivité j’ai repris le step. Je vais également choisir un deuxième cours, j’aimerais essayer quelque chose de nouveau, qui change de la gym classique.

I’ve tried to make the most of the fair weather and have surprised myself by walking everywhere and by joining a gym! After a few months of not doing any sport at all I’ve decided to take up step classes again, and I’d also like to make the most of the facilities and try something new while I’m at it.

***

castle

J’ai terminé ma formation au Château, et je dois commencer à travailler en tant qui guide touristique cette semaine! Je suis maintenant incollable sur l’Histoire de ma chère fac!

I am now going to start working as a tour guide for the Castle of Durham, which will be a lovely way to spend a few hours in between classes and essays!

***

Je vous souhaite une très bonne journée et je vous dis à très bientôt!

Have a lovely day, and I shall speak to you all soon!

Petit jeu littéraire

Hello chers lecteurs, chères lectrices!

Hier j’ai eu le plaisir de recevoir un e-mail d’une très chère amie, qui me proposait de jouer à un petit jeu littéraire! Le mail m’invite à participer à un jeu, à une « chaîne de livres ». Je pense que vous devez connaître le principe, mais je tiens quand même à vous expliquer les règles du jeu:

  • Lorsqu’on reçoit le mail, on y trouve un fichier Word en pièce jointe. La feuille est divisée en deux: d’un côté vous avez les règles de cet échange; et de l’autre vous avez deux adresses.
  • Vous devez envoyer un livre de poche (ou autre) que vous avez apprécié à la première personne sur la liste.
  • Ensuite, vous devez ôter le nom de la personne actuellement en première position, et mettre le nom de la personne en deuxième position en position n°1.
  • Vous inscrivez ensuite votre nom et adresse en deuxième position. Il ne doit y avoir que deux noms et adresses sur la liste à tout moment!
  • Il vous suffit ensuite de trouver six amis qui aiment la lecture pour faire suivre la chaîne. Si tout fonctionne normalement, vous allez recevoir trente-six livres par la poste!

old-books-2Bibliothèque du Château

J’ai quand même un doute sur le fait que je vais recevoir trente-six livres, mais même si l’on reçoit qu’un ou deux livres en échange de celui qu’on a envoyé, je pense que cela peut quand même être riche en découvertes! Tout l’intérêt de la chaîne est de découvrir de nouvelles choses; de s’exposer à de nouveaux auteurs. La chaîne a l’air de marcher car ma copine a déjà reçu un livre!

Cela vous dit d’y participer? Il vous suffit donc d’envoyer un seul livre, et on ne sait jamais ce que l’on va recevoir en retour! Pour ma part, j’ai déjà sélectionné le livre que je vais envoyer à la première personne sur ma liste, un roman du Marquis de Sade, facilement retrouvable si un jour j’ai envie de le relire.

Si vous souhaitez participer à cet échange culturel, laissez-moi un commentaire et je vous enverrai le mail! Il ne me faut que six personnes, mais si jamais vous êtes plus nombreux c’est très bien aussi car cela fait des filleuls pour les premières personnes inscrites!

J’en profite pour vous faire partager un petit bout de rêve:

beauty-the-beast

dream-library

La bibliothèque de « La Belle et La Bête » existe vraiment!

My dream library really does exist!

Je vous souhaite à tous et à toutes une très bonne journée!

Bons plans bas et collants

Hello girls!

J’espère que tout le monde a passé un très bon week-end! Pour ma part je suis allée à un ‘Vintage Fashion Fair’, à une brocante et ensuite à l’exposition de Yoko Ono qui avait lieu dans une galerie à Newcastle. Je vous en reparlerai bientôt!

Un tout petit changement vous attend sur mon blog. J’ai crée une nouvelle page intitulée « Mes articles ». J’en avais assez de ne pas retrouver certains billets plus anciens; du coup je me suis replongée dans mes archives et j’ai effectué un classement. Vous pouvez désormais voir en un seul coup d’œil tous mes billets dédiés à la mode d’antan; tout est rangé par décennie et c’est donc plus clair pour tout le monde! Vous pouvez également voir toutes mes recettes et retrouver les bonnes adresses citées ici.

Par ailleurs, Mathilde et Delph, deux fidèles de mon blog rejoignent ma blogroll! Bienvenue!

***

Afin de bien commencer la semaine, voilà un petit billet où j’ai regroupé pour vous mes bons plans bas et collants. Ce billet a eu pour origine une petite discussion que vous pouvez lire ici. En effet, Miss Sunalee me demandait si je n’avais pas de remède miracle pour faire durer mes bas et collants plus longtemps. Malheureusement je ne détiens pas la recette magique, mais seulement quelques petites idées et bonnes adresses pour vous aider à trouver votre bonheur!

Je vais commencer par quelques petites remarques terminologiques, car j’ai cru comprendre que certaines d’entre vous pouvaient confondre les types de bas. Je précise que je ne suis pas une experte, et que ces remarques n’engagent que moi! Je différencie donc trois grandes catégories: les collants, les bas autofixants qui ont du silicone (ou autre) pour faire tenir le bas (je les appelle aussi des bas « up », oui c’est l’influence de Dim) et enfin les bas classiques qui nécessitent un porte-jarretelles (ou les attaches porte-jarretelles sur une gaine ou un corset par exemple) pour les faire tenir . Lorsque j’utilise le terme générique « bas », j’entends par cela « bas classiques qui nécessitent un porte-jarretelle ». Je ne vais pas rentrer dans le débat « bas vs. collants » car je pense que chacune doit être capable de faire ce choix par elle-même; vous n’avez pas besoin de moi pour peser le pour et le contre de chaque option! Si le débat vous intéresse, Theremina a rédigé un article intéressant à ce sujet.

Pour revenir aux bas classiques, plusieurs sous-catégories existent selon moi. Par exemple j’ai moi-même des bas voile qui de distinguent des bas mousse; des bas à couture et des bas sans couture; des bas très anciens et des bas plus récents… Enfin, je chipote mais je pourrais continuer si je voulais.

Concernant les bas couture, il en existe également plusieurs sortes. Pour les puristes, les bas couture doivent être fabriqués « à l’ancienne », sur des machines traditionnelles, et doivent être en 100% nylon. On appelle ces bas des « fully fashioned stockings », tout simplement car le bas aura la forme de la jambe, contrairement aux bas en lycra qui sont élastiques et qui vont se modeler à la jambe. On peut remarquer qu’il y a plusieurs sortes de « fully fashioned stockings », et la différence tient essentiellement à la forme du talon. Vous avez donc le choix entre les « point heels » (appelés également « French heels »), les ‘cuban heels’, ‘havana heels’ et ‘manhatten heels’. Voilà quelques images pour vous aider à faire la différence entre vos bas:

heels« Cuban heel » et « Point Heel » (Parfois appelés « French heel ») Ces deux types de bas étaient les plus répandus pendant les années 1940 et 1950.

heels21« Havana heel » et « Manhattan heel »

J’ai effectué ce petit montage à partir du site http://www.christel.co.uk/ , en essayent de choisir des bas où on voit bien la différence entre les talons.

Aujourd’hui, vous pouvez trouver énormément de bas couture qui dérogent aux règles classiques en quelque sorte! Vous pouvez bien sur trouver des bas  qui ne sont pas 100% nylon, ainsi que des bas qui ont des coutures roses, rouges ou violettes par exemple! De plus vous pouvez remarquer que parfois la « couture » n’est finalement qu’un petit « zigzag ».

Après ces petites précisions, voilà quelques petits conseils pour vous aider à faire durer vos bas plus longtemps:

Tout d’abord, il est important de bien soigner ses pieds! Il faut absolument penser à limer vos ongles, et à poncer la peau dure sur le talon si vous en avez. Si vos jolis bas frottent contre une peau dure et abîmée, il est très possible que les bas filent à force. Pensez également à hydrater toute la plante des pieds. J’utilise une noisette de Dexeryl avant d’aller au lit, et au réveil mes pieds retrouvent une certaine douceur.

Les mêmes conseils s’appliquent pour les mains! Limez vos ongles avant d’enfiler les bas, et je vous conseille également d’enlever toute bague ou bracelet qui pourrait faire un accroc.

Si vous enfliez des bas très anciens ou précieux, vous pouvez  porter des petits gants en soie, satin ou autre afin de protéger au maximum la matière. Ces gants se trouvent assez facilement et le prix reste intéressant. Voilà ceux de chez Pandora’s Choice:

glovesStockings and hosiery gloves £7.70

Afin de faire durer vos bas plus longtemps, je vous conseille également de faire attention à vos chaussures, et adapter si besoin les bas en fonction de vos souliers! Par exemple, j’ai déjà eu des chaussures qui filaient systématiquement mes bas fins au niveau du talon. Du coup, il faut songer à porter des bas épais, en coton ou en laine avec ces chaussures-là. Pour remédier à ce problème, vous pouvez également porter des grandes chaussettes par dessus les bas, ce qui ajoute une épaisseur supplémentaire, et devra suffire pour protéger les bas. L’intérêt ici est de réussir à sortir ces jolies chaussures sans abîmer systématiquement les bas, mais c’est vrai que ce sont des techniques à adopter plutôt en hiver.

J’évite de trop traîner chez moi avec des bas auxquels je tiens énormément. Je porte mes bas préférés uniquement pour sortir, pour les « grandes occasions » en quelque sorte. Arrivée chez moi, je préfère porter de grandes chaussettes qui arrivent jusqu’aux mi-cuisses pour ne pas avoir froid en hiver, et en été je reste habituellement jambes nues. Porter des grandes chaussettes chez soi en hiver est finalement plus douillet, tout en restant esthétique.

Concernant l’entretien des bas: Pour être honnête, l’entretien des bas diffère selon le type de bas. Concernant les bas modernes et opaques, je les lave à la machine à 50°C et tout tient très bien. Par contre, pour les bas « up » ainsi que les bas couture ou bas anciens, je les lave à la main dans de l’eau tiède, avec juste une toute petite noisette de produit. Je rince bien et je fais tranquillement sécher à plat.

Ensuite, lorsque les bas sont secs, je pense à les ranger soigneusement dans leur boîte ou dans leur pochette. La plupart des bas que j’achète sont emballés ainsi, et je veille toujours à bien replier mon bas autour du carton avant de ranger. De cette façon, le bas n’est pas abîmé pendant qu’il ne sert pas. Par exemple,  si vous choisissez de tout mettre dans un tiroir, non seulement tous les bas vont se dépareiller mais vous risquez également de faire des accrocs sans faire exprès lorsque vous cherchez autre chose.

bas-what-katie-didAvec cette photo, j’essaye de vous montrer comment replier vos bas autour du carton. C’est tout simple! Après utilisation, je remets chaque bas dans sa pochette.

Bien qu’il soit très plaisant de voir les boîtes et pochettes contenant mes bas s’empiler, il faut également songer à les ranger quelque part. Je cherche actuellement des petites valisettes, de préférence rondes pour les ranger, ou alors des pochettes à lingerie fine assez grandes pour pouvoir y mettre plusieurs paires de bas.

Bonnes adresses: Alors, où pouvons-nous trouver de jolis bas à des prix raisonnables? En France, la plupart des bas du genre Chantal Thomass se trouvent aux galeries LaFayette et autres. Seul bémol: le prix. Je ne sais pas pour vous mais j’ai des scrupules à mettre 50€ dans une paire de bas, même originale. Je pense qu’il est parfois mieux d’acheter certaines choses via le net, et les bas en font partie. En effet, il est difficile de se tromper de taille, et donc je trouve qu’il est beaucoup moins risqué de commander des bas sur un site que de commander des chaussures par exemple.

En général, j’essaye d’acheter mes bas par lot, cela revient souvent à moins cher. Lorsque je suis à Londres, je passe chez What Katie Did et je peux trouver trois paires de bas couture 100% stretch nylon pour £10. Cette offre est sûrement valable sur internet aussi, et ils sont disponibles en noir ou en couleur chair. Pour moi, ce sont des bons basiques à avoir dans sa boîte à bas!

Chez Pandora’s choice, vous avez également une jolie petite sélection intéressante de bas couture en stretch nylon. Ils sont tous à £4.90 la paire, et n’oubliez pas que vous disposez de -10% sur le site grâce au code ‘mademoiselle’.

pc

Je surveille également Vente Privée. Vous avez plusieurs ventes de bas très intéressantes par an. Il y a quelques mois je vous ai parlé des bas Love Me que j’avais commandés sur Ventre Privée. Ces bas étaient à 7€ la paire au lieu de 22€, donc cela permet de se faire plaisir sans payer le prix fort. Récemment, il y a également eu une vente de bas Chantal Thomass, Max Mara et Armani. Si vous voulez vous inscrire sur Vente Privée, faites-le moi savoir et je vous enverrai l’invitation requise!

bas-love-meMes bas « Love Me » via Vente Privée

Même si je n’ai rien commandé lors de la dernière vente privée, voilà les bas Armani que j’avais repérés, et a -50% en plus il me semble!

ararmarmani

Vous pouvez parfois trouver de véritables bas couture 100% nylon dans les brocantes et friperies pour trois fois rien. A Edimbourg, j’ai réussi à trouver des bas magnifiques, à ma taille et à £1 seulement. Ce week-end j’ai trouvé d’autres bas vintage à £1.50! La plupart des bas que vous pouvez trouver dans les friperies sont encore neufs, sous emballage; « in mint condition » comme on dit par ici.

Surveillez E-bay! Essayez avec ces mots clés: « fully fashioned stockings »; « FF », « vintage hosiery » etc. Il y a souvent des lots intéressants à acheter aussi! Je vous conseille d’enchérir que sur des bas neufs et encore dans leur emballage d’origine. Si vous avez besoin de précisions concernant les tailles des bas anciens, n’hésitez pas à me demander.

Si toutefois vous souhaitez acquérir de véritables bas nylons fabriqués récemment, les sites internet ne manquent pas. Ces bas sont plus chers, mais durent plus longtemps. Les prix tournent autour de £15 pour du 100% nylon, fabriqués sur des machines anciennes; mais peuvent aussi monter beaucoup plus hauts selon la marque. Je vous conseille vivement d’aller faire un tour sur:

Concernant les bas fantaisie, là encore les adresses ne manquent pas! Sur ces adresses, vous pouvez trouver aussi bien des bas que des collants:

  • http://www.mytights.com/ Ici, vous pouvez trouver énormément de jolis collants, ils vendent toutes les grandes marques, dont Bebaroque et Emilio Cavallini que j’aime bien aussi.

stockingsBebaroque £35.72

tightsEmilio Cavallini £10.70

  • http://www.bas-loveme.com/ Il y a plusieurs modèles qui me font de l’œil en ce moment, surtout les bas avec les petits cœurs! J’aime également leurs grandes chaussettes qui sont vraiment mignonnes!
  • http://www.lookfromlondon.com/Ici, vous avez le choix si vous aimez les collants fantaisies!

Si vous cherchez activement de jolis bas et collants, je pense qu’il ne faut pas non plus oublier les boutiques qui se trouvent dans toutes les villes. J’ai cru comprendre que H&M vendait des collants à couture par lot de deux à 5€ par exemple. L’hiver dernier j’ai acheté trois paires de longues chaussettes noires dans ce même magasin, et elles sont toujours portables.

J’ai de la chance car à Durham il y a un TopShop ainsi qu’un Dorothy Perkins, et on est très bien servi niveau collants fantaisie! J’ai repéré des jolis bas/collants en résille; il y en a de toutes les couleurs! Ce sera parfait pour le printemps! Chez Dorothy perkins, il y a également des imprimés très printaniers qui sont jolis; même si je pense que ces bas n’iront pas à tout le monde, les voici:

dpdp2

Deux paires pour £7.00

Si avec toutes ces bonnes adresses vous n’arrivez toujours pas à trouver votre bonheur, qu’à cela ne tienne! Sortez vos collants, bas et boîte à couture et amusez vous! Découpez vos collants ou bas, ajoutez des rubans ou des petites broches! Depuis que j’ai reçu les petits « clips séduction » en cadeau avec les bas Love Me, je n’hésite pas à les ajouter à tous mes bas! Vous pouvez apercevoir les « clips séduction » sur la photo de mes bas Love Me: des petites broches plates avec des rubans, des cœurs…! Avec un brin d’imagination, je suis sûre que vous pouvez réussir à faire de jolis bas pour trois francs six sous. A partir d’une vieille paire de collants opaques, tout est possible!

Des remarques, rectifications, précisions? N’hésitez pas! Concernant l’entretien des bas anciens, vous pouvez également aller lire ce billet écrit par Loulou et aller voir sur le blog de Lily Satine si vous avez besoin d’inspiration!

I think that I’m going to have to be lazy again and not translate everything that I’ve just written in French!

As you can see, we are talking about different types of stockings and tights. I’ve illustrated the different types of heels that one can find on fully fashioned stockings with a few photos that I found on the web.

I was asked how I keep my stockings from running, and also if I knew of any good shops or on-line boutiques where one can find inexpensive quality stockings. As you can see, I was very inspired by these questions! If you are looking for pretty tights or stockings, have a click on the links that I have just provided for you!

Ciao ciao Darlings!

Pou Pou Pidou!

bm

Bianca Mosca – Octobre 1949

Hello Girls!

J’espère que vous passez un très bon week-end, et que mon billet sur les années 1950 vous a plu! A ce propos, vous n’avez toujours pas deviné quelle décennie a été désignée comme étant le plus « stylish »! Quel est votre style préféré?

Plusieurs petites choses pour vous aujourd’hui: Un blog award et le tag culture de MK!

I hope that you are all having a lovely week-end! Just one thing that’s related to my last post on the 1950s:  no one guessed which decade was thought to be the most stylish for British fashion! What do you think? What is your preferred style?

Two little things for today; a blog award and a few questions about me!

***

N’hésitez pas à repasser demain, car j’ai une très belle surprise pour vous!

Don’t forget to pop back tomorrow, as I have a lovely surprise for you all!

Une indice:

A clue:

wkd

***

blog-award

Je voulais remercier Betsy pour son »blog award », c’est vraiment très gentil! Je pense que vous connaissez le principe, lorsque vous recevez quelque chose, vous devez ensuite tagguer dix autre blogs que vous appréciez!

Alors, je vais donner ce prix à:

  • Darkitty et Olivia, qui me font toutes les deux beaucoup rire avec leurs jolis dessins!
  • Anna Bogen qui commence juste son blog, qui me plait déjà beaucoup!
  • Marieaunet pour ses belles découvertes journalières;
  • The Freelancer que j’admire depuis toujours;
  • Caroline pour ses drôles d’histoires;
  • It’s oh so Kawaï pour les jolies petites choses que je découvre chez elle,
  • Pin up Mania pour les belles photos et découvertes intéressantes;
  • Nothing Elegant pour ses articles très intéressants
  • Et Casey, pour ses adorables tenues et bons conseils concernant les coiffures de pin-up!

I just wanted to thank Betsy for the blog award; it’s so lovely of you to have thought of me! I think that everyone knows the basic principles: once you receive an award, it’s polite to pass it on to ten other fabulous blogs! Here goes:

***

Taguée par MK il y a déjà plusieurs semaines, je tenais absolument à répondre à son tag culture. Le principe: rédiger sur chaque catégorie quelques mots tout simplement! A ne pas confondre avec le tag de l’inculture qui circulait il y a un peu de temps.

Littérature: La littérature est une de mes passions, mais malheureusement j’ai de moins en moins de temps pour lire. Pourquoi? Je l’ignore. Pourtant on ne peut pas dire que je sois tout le temps débordée en ce moment. Passons. En ce moment, je lis deux livres : « The Duchess », un cadeau de H.; et « Le Mythe De Sisyphe » de Camus. J’ai trouvé le livre de Camus à la bibliothèque de Durham car il y a une section en français. C’est quand même assez ironique de voir que j’ai rouspété pendant des années de ne pas pouvoir trouver les livres que je voulais en anglais, et maintenant que je suis de retour en GB, je fonce sur les livres français.

books-3

Mon livre préféré? « The Secret History » de Donna Tartt. Je l’ai lu une dizaine de fois, aussi bien en anglais qu’en français. Le titre français: « Le Maître des Illusions ». Drôle de traduction, qui ne colle pas très bien au livre je trouve. Lorsque je suis à Durham, au château, je repense à ce livre et j’aime m’imaginer en tant qu’un des personnages du roman. Je vous invite très fortement à lire ce livre, et si quelqu’un  l’a déjà lu, je serais curieuse de connaître votre avis sur ce roman!

books1

books-2

Cuisine: J’aime beaucoup cuisiner! J’aimerais progresser et essayer de nouvelles choses, mais le plus dur c’est de se lancer. Ici, je mets assez régulièrement mes recettes sucrées, mais il ne fait pas pour autant croire que je passe ma vie à faire des gâteaux! C’est juste que c’est toujours plus joli de prendre des photos de petits cupcakes en forme de cœur qu’un plat salé. Je ne suis pas du genre à essayer d’enjoliver mes plats principaux, donc j’évite tout simplement d’en parler ici.

Mathématiques: Je suis très fière de pouvoir dire que j’ai eu 18/20 au bac en cette matière! Notez que j’ai passé un baccalauréat littéraire quand même, donc vous pouvez vous douter que mon esprit n’est pas trop fait pour les chiffres. Pourtant, jusqu’au lycée, c’était ma matière préférée!

Cinéma: Je ne regarde jamais la télé car je n’en ai pas, et je ne regarde que très rarement des films. Je ne me souviens pas de la dernière fois que j’ai été au cinéma, mais je me souviens pas contre du dernier film que j’ai regardé : The Nightmare Before Christmas (L’étrange Noël de Mr Jack). En règle générale, j’ai une mémoire relativement mauvaise pour tout ce qui concerne les films. En vrac, voilà quelques uns de mes films préférés : Mulholland Drive, Charlie and the Chocolate factory (l’ancien film; pas le nouveau avec J. Depp), Le fauteuil des Orchestres, Marie Antoinette, Mary Poppins (je l’ai regardé il y a quelques mois, cela me plait toujours autant!); et j’ai beaucoup aimé Paris Je T’aime.

Géographie: Je crois avoir hérité du sens de l’orientation de mon père. Par contre, j’ai eu la chance de visiter par mal de pays européens dans ma vie et j’arrive à tous les situer sur la carte, ce qui est déjà pas mal!

Alors, voyons voir… Je tag à mon tour: Anna Bogen, Misssunalee, VeryCynthia, Mademoiselle Catherine, et Toute Petite si vous voulez bien!

I do apologise, but I’m not going to translate this section!

A demain!

See you tomorrow!

Style on Trial : The 1950s

Après les années 1940, voilà que nous allons pouvoir papoter des années 1950! J’ai donc enfin trouvé le temps de faire mes captures d’écran, et je vais essayer de vous résumer l’émission; que j’ai d’ailleurs trouvé beaucoup plus intéressant que celle consacrée aux années 1940. Pourquoi? Eh bien parce que j’ai appris des choses avant tout!

***

Au début des années 1950, la société anglaise était très conservatrice, et c’était avant tout la famille royale et la bourgeoisie qui étaient photographiés dans leurs belles robes de créateurs. La mode était vécue comme quelque chose de noble.

19

23

Cependant, tout cela allait très rapidement changer avec le New Look de Christian Dior, déjà lancé en 1947, et qui a rapidement gagné en popularité au début des années 1950 en France, et ensuite en Angleterre.

94

102

122

Un des invités sur l’émission, David Sasson, était étudiant en mode pendant les années 1950,  et a raconté ses expériences chez Dior et Balenciaga. D. Sasson est devenu par la suite un grand couturier anglais, qui a habillé la famille royale pendant des années. Apparemment C.Dior était très stressé à l’idée d’être copié trop tôt. Il voulait toujours être le premier à avoir de nouvelles idées, mais était très content de vendre une de ses pièces à un grand magasin plus tard pour que le patron puisse être reproduit et modifié. C’est pendant les années 1950 que le « high street » a vu sa naissance. J’entends ‘high street’ par la naissance de grands magasins qui reproduisent les tenues des couturiers à moindre frais. En effet, ces grands magasins achetaient une pièce Dior à Paris, et ensuite dans les ateliers, le retravaillait pour que cela puisse être vendu en masse. En Angleterre, Marks & Spencers et Burton étaient très populaires.

143

Chez Balenciaga, il fallait payer l’équivalent de £1000 juste pour voir le défilé, avant même d’acheter quoi que ce soit. Les passeports des étudiants étaient toujours vérifiés afin de se protéger contre des éventuels espions qui pourraient ’emprunter’ les idées des plus grands créateurs.

42

52

62

112

En Angleterre, tout le monde surveillait Paris, qui était vu comme la capitale de la mode, au détriment des designers anglais. Ce qui était vraiment intéressant dans l’émission, c’est que justement, ces créateurs anglais ont été évoqués. Pour moi c’était vraiment une découverte, car je ne connais que très mal ce qui se faisait dans mon propre pays pendant les fifties. Il faut dire que dans tous mes livres sur l’Histoire de la Mode, on focalise énormément sur Paris, mais il y avait vraiment des choses très intéressantes à vois aussi à Londres.

En effet, à cette époque existait la « Incorporated Society of London Fashion Designers« . C’était une sorte d’association officielle entre les designers influents de l’époque. Cette association a été mise en place pendant en 1942 afin de créer le « utility clothing‘ »dont on a parlé la dernière fois. Le ‘utility clothing’ a été produit en masse pendant la guerre, en faisant le plus d’économies que possible sur les matières utilisées. C’était des vêtements destinés à habiller les femmes qui devaient désormais travailler à l’usine par exemple. Après la guerre, la « Incorporated Society » a continué à créer des vêtements, en profitant de la liberté d’utiliser de nouvelles matières, sans restriction sur la qualité ou quantité. Cette société regroupait plusieurs personnes très influentes: Captain Molyneux, Norman Hartnell, Digby Morton, Victor Stiebel, Angèle Delange, Peter Russell, Madame Bianca Mosca et Hardy Amies, dont je vous ai parlé hier.  Ces designers montraient leurs collections juste avant les défilés de Paris, ce qui était regrettable car la plupart de la presse anglaise était déjà à Paris lorsque les anglais montraient leurs nouveautés.

Aujourd’hui, une robe Hardy Amies des années 1950 n’a pas du tout le même cachet qu’une robe Givenchy de la même époque. Les présentateurs de l’émission étaient d’accord pour dire qu’à Londres, il y avait de très belles choses, mais que le flair parisien était absent. Il devait manquer le fameux « je-ne-sais-quoi »! Néanmoins, c’est un sujet qui m’intéresse vraiment, et je pense que cela mérite d’être creusé un peu. Regardez un peu ces merveilles:

nh1

Norman Hartnell – Fin des années 1940

dm

Digby Morton – 1952

vs

Victor Stiebel 1951

vs2

vs3

Victor Stiebel 1956

Voilà un petit aperçu des défilés anglais:

171

182

191

Les différences entre les styles étaient quand même notables, et il y a apparemment eu des petites controverses sur la longueur idéale pour les jupes au quotidien. Dans une publicité de l’époque, on a expliqué la situation:

152

Toute à gauche, voilà la position de l’Angleterre. Au centre Paris, et à droite Rome. On a même mesuré la différence entre les trois!

Ce qui était également intéressant c’était les réflexions sur les mannequins de l’époque. David Sasson a raconté comment les mannequins savaient vraiment marcher à cette époque, sans croiser leurs jambes comme on le fait de nos jours. Il faut aussi réfléchir au fait qu’il n’y avait pas de musique pour accompagner les défilés à cette époque, donc que la présence des mannequins devait être vraiment forte. Être mannequin était un métier prestigieux, et les modèles épousaient souvent des nobles.

20

Concernant les hommes, il y n’y avait pas de changement radical au début des années 1950. En effet, les jeunes hommes voulaient ressembler à leurs pères, et il n’y avait que très peu d’innovations dans la société anglaise. Un extrait d’une émission des années 1950 a montré la réaction des hommes anglais conservateurs concernant les innovations parisiennes. C’était vraiment très drôle, et assez moqueur des français!

231

221

….Voilà donc nos gentlemen anglais

24

25

…Et ici ce qui leur a fait sourire! Pourtant je trouve que la fantaisie n’est pas exactement au rendez-vous dans ces deux clichés!

27

28

Les jeunes hommes s’inspiraient des stars de l’époque…

211

29

30

… Mais tout cela allait prendre une très grande ampleur avait l’apparition du rock ‘n roll, des nouvelles stars américaines, des nouvelles matières, et la démocratisation des jeans et du sportswear par exemple.  Les adolescents se réveillent et créent leur style!

Avec le sportswear, les hommes se sont permis un peu de fantaisie, et les designers se sont mis à jouer avec les matières nouvelles, qui sont facilement lavables, et qui durent plus longtemps.Voilà un exemple de sportswear de l’époque pour les hommes: petites chemises et foulards!

26

Pour terminer, une réplique d’une publicité qui vantait les mérites des nouvelles matières m’a vraiment bien fait rire: « …But how many women would want to wear clothes that last for ever? Poor things! »

***

Voilà ce que l’émission a pu me raconter pendant une petite heure! J’espère que cela vous a plu!  Tout cela bien sûr dans l’optique de trouver quelle décennie était le plus « stylish ». Remarquez, on ne dit pas chic ou élégant, mais « stylish »…Ne me demandez pas la définition; pour le coup je suis plutôt confuse.

Je n’ai regardé donc que les émissions concernant les années 1940 et 1950. Mais j’ai également eu le malheur de regarder la décision du jury tout à la fin de la série…Bon, ils auraient apparemment analysé les années 1940, 1950, 1960, 1970, 1980 et 1990… Et devinez quelle décennie ils ont choisi? Allez devinez! Je vous dirai ce week-end…

Bonne soirée!

***

Hello Darlings! I’m sure that most of you have been able to watch « Style on Trial : the 1950s » on the BBC, so I think that you only need a very brief outline of the show.

The fashionable 1950’s started out with a focus on the Royals and the aristocracy as being the ultimate style icons of that period. There was an idea of looking impeccable for formal occasions; one dressed for dinner, to go to the opera and even to fly. In terms of fashion designers, London was most often overshadowed; as all eyes were on Paris at this time. Dior, Balenciaga and Givenchy took the centre stage with their collections.

The most interesting part of the show was when the presenters talked about the Incorporated Society of London Fashion Designers. I know little or nothing about British fashion designers in the 1950s, so it was interesting to learn something. I look forward to doing some personal research on the works and designs of Captain Molyneux, Norman Hartnell, Digby Morton, Victor Stiebel, Angèle Delange, Peter Russell, Madame Bianca Mosca and Hardy Amies.

In the final part of the documentary, they talked about the Rock n’ Roll culture where dressing down became cool. Marilyn Monroe, James Dean and Marlon Brando made jeans, leather jackets and sportswear fashionable.

I feel that the 1950s represent the golden age of style and glamour. However, did the ‘jury’ finally choose the 1950s or even the 1940s as the most stylish decade? Did they heck!


Un peu de ménage!

gil-elvgren

Aujourd’hui j’ai profité de mon temps libre afin de faire le ménage dans mon blogroll. Si j’ai du mal à supprimer les blogs que je ne consulte plus, je me suis rattrapée en ajoutant les blogs que je lis tous les jours mais en passant par d’autres sites, et également plein de petits nouveaux. J’ai envie de garder ce « Cabinet de Curiosités » assez petit, je n’ai pas forcément envie d’étouffer ma page avec des liens, mais cela faisait depuis des mois que rien ne changeait, donc il était grand temps de dépoussiérer tout ça!

Maintenant, je pourrais aller voir chez Caroline la Carabine, Dolce Vita Paris et Mademoiselle Catherine plus facilement! Cela faisait depuis un certain temps que je voulais les ajouter, voilà qui est fait…!

Toute Petite, It’s Oh So Kawaii et le Blog de Anna Bogen rejoignent également ma blogroll!

J’ai un énorme coup de cœur pour ces deux blogs aux allures délicieusement rétros : Le Blog de Johanna Ost, et From Betsy With Love. N’hésitez pas à y aller faire un petit tour!

Enfin, j’ai inauguré une nouvelle catégorie de blogs: mes « Historical Blogs ». Pour l’instant, ces petits endroits ne concernent que le 18ème siècle, que j’adore,  mais j’espère trouver d’autres endroits virtuels qui couvrent d’autres périodes aussi. Je suis complétement sous le charme de Versailles and More, the 18th Century Blog, The Duchess of Devonshire’s Gossip Guide to the 18th Century et Marie Antoinette’s Gossip Guide to the 18th Century.

Le ménage n’est pas complètement terminé, je signalerai au fur et à mesure l’ajout de nouveaux blogs dans les quelques jours et semaines à venir.

ladies-fashons

Bonne visite!

***

gil

Je viens également de terminer mon billet sur mes sacs à main, que je posterai demain du coup.

Bonne soirée à vous!

***

I had quite a bit of spare time today to clean up my blogroll, and especially to add quite a few lovely blogs! I had been meaning to get around to doing this for ages. Here are two wonderfully retro blogs that I have been drooling over: Johanna Ost and From Betsey with Love.

There is also a new ‘Historical Blogs » category in my blogroll: If you have a spare moment, go and take a look at Versailles and More, the 18th Century Blog, The Duchess of Devonshire’s Gossip Guide to the 18th Century, and Marie Antoinette’s Gossip Guide to the 18th Century. Please see above or just to the right of this post for the related links.

Have fun Darlings!

Supercalifragilisticexpialidocious!

J’espère que tout le monde a passé un très bon week-end! J’ai l’impression d’avoir été terriblement occupée pendant toute la semaine dernière, mais cette semaine encore, point de répit! N’empêche que j’ai de la chance, car plusieurs petites choses sont venues ensoleiller ma semaine:

  • J’ai enfin reçu mon Cosmopolitan français du mois de février! L’abonnement est un cadeau de H. et j’aurais du recevoir le premier magazine aux alentours du 10 janvier. Je peux vous dire que plus de dix jours en plus à surveiller le courrier commençait à me taper sur les nerfs! J’ai du rater précisément quatre Cosmopolitans depuis mon déménagement, et ça commençait drôlement à me manquer. Par contre le Vogue français ne me manque pas du tout, je ne renouvellerai pas mon abonnement, c’est décidé.
  • Ma première dissertation juridique écrite en anglais a été rendue la semaine dernière. J’avais mis beaucoup de temps à faire les recherches et à essayer de « m’apprendre » le style académique anglais, tout en essayant de me détacher de mes réflexes d’étudiante « française », c’est-à-dire que j’ai essayé d’éviter le plan en deux parties et deux sous-parties, et j’ai du renoncer à la problématique traditionnelle entre autres. Finalement lorsque tout était tapé sur l’ordinateur j’avais écrit plus de onze pages, ce qui me semble assez volumineux par rapport aux deux copies doubles dont j’étais habituée.  Au moins je peux me dire que c’est un bon entraînement pour le mémoire que j’ai à rédiger cet été.
  • J’ai publié mon premier article sponsorisé sur ce blog. Je sais que certains sont pour, d’autres sont contre… Mais à force de voir la mention « article sponsorisé » chez les autres, j’ai fini par vouloir essayer moi aussi! J’espère ne pas déformer le contenu de mon blog, donc je pense que ce genre d’article sera assez rare ici. Affaire à suivre! Je cherche pas ailleurs un petit boulot dans la « vraie vie » aussi, car la vie au château n’est pas donnée quand même!
  • Je suis allée acheter mes billets de train pour le week-end prochain, car je dois descendre à Londres pour le mariage d’un cousin. Et je me suis forcément posée plein de questions sur quelle tenue j’allais porter. Pour un mariage du mois de janvier, je n’ai pas forcément envie de sortir les couleurs pastel. Mais je me dis que ce que j’ai prévu fait peut-être justement un peu trop sobre. J’ai l’intention de porter un corset victorien long, le tissu est un somptueux brocard rouge sang sur du noir. Forcément je me vois un peu dans l’obligation de l’associer avec une jupe noire! Celle que j’ai prévu est un peu volumineuse car est doublée de plusieurs épaisseurs, sans rentrer dans la catégorie de « circle skirts » des années 1950 que je réserve plutôt à l’été. Ensuite je pensais porter forcément des talons hauts et sûrement des bas couture couleur chair. Je ne raye pas l’idée de trouver un fascinator assorti à la tenue mais je risque de ne pas avoir énormément de temps pour faire les boutiques cette semaine. C’est un peu dommage car je connais une petite boutique à Durham qui vend des chapeaux sur-mesure et des bibis qui sont tout à fait à mon goût! Concernant les bijoux je pensais rester assez discrète. J’ai des petites boucles d’oreilles en rubis qui pourront aller, ou peut être tout simplement des diamants ou des perles. Ou encore j’ai plusieurs Swarovski qui sont jolis aussi, si je reste dans le cristal transparent ou alors rouge sang. Dilemme, dilemme… Pour vous donner une petite idée, voilà mon corset chéri offert par mon boyfriend l’année dernière, c’est surement le vêtement auquel je tiens le plus!

vollers-corset

  • De belles fleurs sont venues enjoliver le salon:

flowers

  • Je suis allée voir la comédie musicale « Guys and Dolls » samedi soir. Vous connaissez peut-être car je sais qu’à Londres on a pu voir « Guys and Dolls » pendant de longues années,et je pense que ça doit encore passer en ce moment. Cette comédie musicale a été montrée à « Broadway » pour la première fois en 1950, et en 1955 le film a été tourné avec Frank Sinatra entre autres. Un film d’ailleurs que je tarde à voir maintenant que j’ai assisté à la comédie musicale! L’histoire est assez simple, je ne vais pas tout vous raconter, mais sachez qu’il y a énormément de chansons adorables qui viennent pimenter le tout, dont « A bushel and a peck » et « Luck, be a Lady » par exemple.

guys-and-dolls

  • Je suis allée à une brocante dimanche matin juste à côté de chez moi, où j’ai trouvé deux adorables cartes postales des années 1920. Voilà une qui finalement colle bien avec le thème de « Guys and Dolls » car il s’agit de A. Lake et J. Houston, deux acteurs des années 1920. Ils étaient les stars de « On with the Show! » qui date de 1929, et il se trouve que c’était le premier film tourné en couleur (technicolor) avec du son.

1929

J’aurais pu dépenser plein de sous dans cette brocante, il y avait énormément de jolies choses! Une dame tenait un stand de chaussures, sacs et gants des années 1920 à 1960. J’ai vu beaucoup de jolis sacs brodés façon « Mary Poppins« , mais aussi des petites bourses recouvertes des perles… Mais bon, le budget étudiant ne suit pas toujours!

  • J’ai enfin eu le temps de regarder « Style on Trial: The 1950s« , et j’espère pouvoir vous faire un petit article avec de jolies captures d’écran bientôt!
  • J’ai une autre dissertation à rendre pour vendredi, et ensuite je descends donc à Londres. Si je me fais rare ici et sur vos blogs c’est que je dois me consacrer à mon boulot! Mais pour terminer sur quelque chose de plus positif,  voilà la pin-up du jour, tellement craquante que j’étais obligée de la partager avec vous:

pin-up

A bientôt!

Daddy’s breakfast muffins

Lorsque je suis chez mes parents, il n’y a vraiment rien de mieux au petit déjeuner que les breakfast muffins de Daddy! La recette est apparemment américaine à la base, donc l’unité de mesure pour les ingrédients reste la tasse. Peu importe la taille de la tasse utilisée bien-sûr!

Ingrédients:

  • 2 tasses de farine
  • un demi-sachet de levure chimique
  • 3 cuillères à soupe de sucre en poudre
  • 1 tasse de lait
  • 1 œuf
  • 2 cuillères à soupe de beurre fondu
  • une pincée de sel
  1. Préchauffer votre four à 180°C et beurrer vos moules à muffins.
  2. Dans un saladier, préparer le mélange sec: verser la farine, la levure chimique, le sucre et une pincée de sel dans votre saladier et bien mélanger avec une cuillère. Creuser un puits dans le mélange
  3. Dans un deuxième saladier, préparer le mélange humide: Battre l’œuf avec le beurre fondu et la lait.
  4. Verser d’un coup le mélanger humide sur le mélange sec et mélanger rapidement avec une fourchette pendant 15 secondes maximum. Il doit rester des grumeaux.
  5. Verser la mixture dans les moules à muffins et faire cuire pendant 15-20 minutes.

***

When I’m at home the yummiest thing for breakfast is Daddy’s breakfast muffins. The recipe is apparently American, so the measures are all in cups. Of course, it doesn’t matter which cups you choose!

Ingredients: 2 cups of self-raising flour, extra raising agent, 3 tablespoons of sugar, a pinch of salt, 1 cup of milk, 1 egg, 2 tablespoons of melted butter.

  1. Preheat your oven to 180°C and butter your muffin tray.
  2. Put all of the dry ingredients into a large mixing bowl, mix with a fork and then make a well with a spoon.
  3. In a separate bowl, whisk the eggs, butter and milk together.
  4. Pour liquid into the well and mix with a fork for 15 seconds.
  5. Bake for 15/20 minutes

110

24

310

Les muffins se dégustent très bien natures, ou alors avec de la confiture, du sirop d’érable.. Mais moi je les préfère avec du Golden Syrup, c’est tout simplement délicieux! D’ailleurs je viens d’apprendre que Lyle’s Golden Syrup fête ses 125 ans cette année. Quoi de mieux pour fêter l’évènement que quelques publicités anciennes?

***

Lovely on their own or with jam, maple syrup or with my favorite, Golden Syrup. I understand that Lyle’s Golden Syrup is 125 years old this year!

vintage-syprup

vintage-syrup-advert

L’histoire de Lyle’s Golden syrup a débuté en 1881 lorsque Abram Lyle, un homme d’affaires écossais a décidé d’envoyer ses cinq fils à Londres afin de construire une raffinerie de sucre, qui a commencé à produire du sucre en 1883. Lorsque des problèmes de transport se sont manifestés, la production aurait du s’arrêter. Cependant, A. Lyle a insisté pour que la production continue, car il savait que le procédé de raffinement de sucre pouvait produire une sorte de caramel sucré, qui avait le potentiel d’être transformé et mis dans des boîtes de conserve, pour ensuite être utilisé lors de la cuisson de gâteaux, pains et autres. Ainsi, le Golden Syrup a commencé a être produit, et à l’origine on le faisait couler dans des petites boîtes en bois. En 1885 A Lyle a décidé de mettre le Syrup dans des boîtes de conserve, et c’est ce que nous pouvons retrouver aujourd’hui au supermarché, dans un design presque identique. Aujourd’hui, plus d’un million de boîtes de conserve de Golden Syrup sont produits chaque mois dans l’usine qui trouve aujourd’hui son siège sur la rive du Tamise à Londres.

***

The story of Lyle goes back to 1881 when Abram Lyle, a Scottish businessman, sent his five sons from Greenock to London to build a sugar refinery which started melting in 1883. When problems with cargoes almost brought their work to an abrupt halt, Lyle insisted they carry on. He knew that the sugar cane refining process produced a treacly syrup that usually went to waste, but could be refined to make a delicious preserve and sweetener for cooking. The syrup was poured into wooden casks and sold to employees and local customers. Word spread even faster than the syrup – and in a few short months, a tonne a week was being sold. Wooden casks soon gave way to large Lyle’s Golden Syrup dispensers that were placed on shelves of grocery stores. Lyle’s Golden Syrup was first filled into tins in 1885. Today more than a million tins leave the Plaistow factory on the banks of the River Thames each month.

syrup-factory

Voici l’usine de Lyle’s dans les années 1920.

Lyle’s factory in the 1920’s.

lylesgoldensyrup

Et voici le Golden Syrup que j’achète encore aujourd’hui. Vous pouvez remarquer que les boîtes ont un design quasiment identique à celles qui étaient produites dans les années 1920, et à celles qui figurent sur les publicités vintage. A mon avis, cela doit être vraiment assez rare de retrouver un produit inchangé depuis toutes ces années! Le goût est assez difficile à décrire, cela ressemble à du caramel liquide très sucré, sans l’arrière goût de « brûlé » que l’on peut retrouver avec certains caramels. En tout cas si jamais vous le pouvez, c’est vraiment à essayer! Et en petites quantités bien sûr…

Cela me fait penser que j’ai hérité de ma grand-mère adorée un livre de recette qui date de 1954 si mes souvenirs sont bons, et c’était un petit livre gratuit à la base, offert par Lyle’s. Il n’y a que des recettes au Golden Syrup dedans! On peut vraiment en mettre partout, dans n’importe quel gâteau ou biscuit. Je n’ai jamais tenté de recette avec du Golden Syrup mais dès que je retourne en France, je vais noter soigneusement quelques recettes, et puis sûrement prendre quelques photos du livre, car cela vaut vraiment le coup d’œil! Il a mal vieilli, mais les recettes sont encore tout à fait lisibles.

***

I inherited from my lovely Nanny a Lyle’s Golden Syrup cookbook from 1954. It’s really amazing to see how many recipes Golden Syrup can be added to! When I go back to France, I shall make sure that I note some of the recipes down, as I’d quite like to try some. The recipe book should be photographed too as it really is worth a look at!

syrup