Archives de Tag: seconde guerre mondiale

Poppies on a Friday

Happy Friday!

Hier l’Angleterre marquait le début de la « Poppy Appeal » (Appel au Coquelicots), cette période du 1 jusqu’au 11 novembre où des militaires vendent les « Poppy » (Coquelicots) en papier dans les rues, pour récolter de l’argent pour la Royal British Legion.

La Royal British Legion est une œuvre caritative qui  soutient les soldats blessés, les anciens soldats ainsi que leurs familles. Le Poppy Appeal est également un symbole du sacrifice que les soldats de la première et deuxième guerre mondiale ont fait pour nous, une tradition qui fait que leur lutte et combat pour la liberté ne sera jamais oublié. « Never Forget » est d’ailleurs le slogan de la Poppy Appeal.

L’allégorie du coquelicot date de 1915 et découle d’un très joli poème intitulé « In Flanders Fields » du Lieutenant John McCrae qui a été le témoin d’un combat dévastateur. Les coquelicots fleurissaient dans les champs touchés par le combat près de la Somme et Flandres, les fleurs sont ainsi devenus le symbole du bain de sang de la guerre des tranchées. Le poème est vraiment beau, je vous invite à le lire si vous ne le connaissez pas encore.

Les Poppy en papier étaient à l’origine fabriqué par les soldats blessés pendant la première guerre mondiale, on les vendait alors pour qu’ils puissent continuer à avoir une certaine source de revenues. La tradition perdure et si vous venez à Londres au début du mois de novembre, vous remarquerez qu’un bon nombre de personnes portent une fleur rouge sur leur manteau pour témoigner de cette solidarité.

Le Poppy Appeal est très populaire en Grande-Bretagne et montre vraiment le patriotisme du pays. La population soutient les soldats qui ont combattu et qui combattent encore pour le Pays et pour la Reine.

Afin de marquer le début de la Poppy Appeal, hier il y avait des centaines de militaires et de bénévoles dans la capitale, tous vendaient les Poppy (enfin on donne ce que l’on veux hein…), mais il y avait aussi de très chouettes initiatives comme des parades, des démonstrations pour récolter un peu plus d’argent… A Covent Garden j’ai cru comprendre qu’il y avait des avions militaires et des anciens combattants qui témoignaient des leurs histoires, j’ai vu une belle photo sur Twitter et dans le journal hier.

A Mayfair j’entendais de la musique depuis mon bureau, et à midi j’ai enfin pu sortir pour voir ce qui faisait autant de bruit! Sachant que je travaille en hauteur, je peux vous dire que la musique portait vraiment! A Berkeley Square il y avait un concert gratuit, c’était une scène vraiment comique car ces adorables soldats jouaient de la musique de films, comme les airs de StarWars… Only in London!

Le concert était très chouette, je suis restée pendant un petit peu de temps, puis il a tout de même fallu que je retourne travailler… En partant j’ai bien-sûr refait un don, et comme j’ai glissé un petit billet dans la caisse j’ai eu le droit non seulement à un Poppy en papier (que l’on accroche sur son manteau) mais aussi à un Poppy tricoté!

Le premier novembre fait vraiment partie de mes journées préférées à Londres, j’adore toute cette énergie positive qui en découle! Lorsque je suis repartie prendre le métro pour rentrer chez moi le soir, il y avait des dizaines de gentlemen en top hats qui vendaient les Poppy à l’entrée du métro, il étaient vraiment diablement beaux!

Ci-dessous, à droite voici les Poppy en papier que tout le monde épingle sur sa veste au mois de novembre, et à gauche le Poppy tricoté qu’un des soldats m’a offert:

Don’t forget your poppy! Happy Friday!

Back to the 1940s

Si tout comme moi vous avez parfois des envies inexplicables de remonter dans le temps, alors peut-être que ces livres sortis tout droit des années 1940 peuvent vous intéresser. Vous vous souvenez de toute la propagande « Make-Do-And-Mend » qui encourageait les femmes à  réparer et recycler leurs vêtements afin d’éviter les dépenses? Le livre « Make-Do-And-Mend », imprimé pour la première fois en 1943 sur l’ordre du ministère de l’information est maintenant disponible chez Amazon. En effet, l’année dernière on a eu la bonne idée de reproduire plusieurs livres des années 1940. Ce sont des reproductions fidèles de la version originelle. Un deuxième livre qui a l’air tout aussi intéressant: « Eating for Victory » reproduit pour la première fois en un seul livre les conseils officiels du « Ministry of Food », et explique comment continuer à manger sainement et surtout garder le moral même avec le rationnement.  Voilà un tout petit aperçu:

***

If you ever feel the urge to step right back in time, then perhaps these two books, produced from the original material held in archives, might interest you. Do you remember the « Make-Do-And-Mend campaign that was talked about in « Style on Trial »? Indeed, the « Make Do and Mend » instruction book that was first written in 1943 has only just recently been reprinted. « Make Do and Mend » focuses on how to make the most of the clothes rationing, and families were encouraged to recycle and to repair their used garments to save on using up vital resources.  On the other hand, « Eating for Victory » reproduces official Second World War instruction leaflets issued by the Ministry of Food, and shows how the government aimed to keep morale high and to help urge the population to make the most of their ration allowance. I think that I need to add both of these books to my wish list! Both of them are available on Amazon.

Make Do and Mend:

19

23

46

54

63

72

Eating for Victory:

39

83

93

102112

Fondant au chocolat blanc et aux framboises

Je manque de temps pour élaborer sur les années 1940 en ce moment, travail universitaire oblige. Pourtant j’aurais encore des choses à dire! Watch this space…

0612021221943 – Milky Way Advert

Pour compenser, voilà une petite recette diabolique, à ne surtout pas faire si vous envisagez un régime quelconque!

Fondant au chocolat blanc et aux framboises

Ingrédients:

  • 125g de beurre
  • 300g de chocolat blanc haché
  • 150g de sucre en poudre
  • 3 œufs
  • 150g de farine + levure chimique
  • 150g de framboises fraîches  ou surgelées
  • sucre glace
  1. Préchauffer votre four à 180°C. Tapisser votre moule de papier sulfurisé
  2. Faire fondre le beurre avec 150g de chocolat blanc au micro-ondes ou au bain-marie. Laisser tiédir.
  3. Incorporer à cette mixture le sucre, les œufs, la farine et sa levure chimique, le reste du chocolat. Verser dans votre moule. Ajouter délicatement les framboises.
  4. Faire cuire pendant environ 30 à 40 minutes. Le gâteau doit rester fondant à l’intérieur. Laisser refroidir puis saupoudrer de sucre glace.

fondant-chocolat-blanc Je me suis basée sur une recette trouvée dans le livre « Biscuits, Brownies & Biscotti » de Marabout. Vous pouvez également vous baser sur la recette de fondant au chocolat noir déjà mis en ligne ici.

***

I don’t have much time to elaborate on the 1940s today, as I seem to be hidden under a huge amount of university work. I shall be back soon though, so watch this space! Here is a diabolical recipe to make up for it:

White chocolate and raspberry cake

Ingredients: 125g butter, 300g white chocolate, 150g sugar, 3 eggs, 150g self-raising flour, 150g raspberries, icing sugar to decorate.

  1. Preheat your oven to 180°C. Line a baking tin with greaseproof paper.
  2. Melt the butter and 150g of white chocolate in the microwave or over a low heat. Leave to cool.
  3. Add the rest of the ingredients to this mixture: sugar, eggs, flour and the rest of the white chocolate, broken into small pieces. Finally, fold in the raspberries. Pour into your baking tin.
  4. Bake for 30-40 minutes. Leave to cool and sprinkle with icing sugar.

I adapted this recipe from a French book called « Biscuits, Brownies & Biscotti ».

« Style on Trial » The 1940s

Hier soir, j’ai regardé un documentaire très intéressant sur le style des années 1940. « Style on trial » a été diffusé sur la BBC la semaine dernière me semble t-il, cependant n’ayant pas de télévision à la maison j’ai seulement pu rattraper mon retard lors de la mise en ligne de l’émission sur i-player. Je ne suis pas certaine, mais il me semble que ce service génial n’est disponible qu’en Grande-Bretagne. Il vous reste à guetter You Tube pour une éventuelle mise en ligne!

Pour revenir à l’émission, le principe est quand même un peu idiot. « Style on trial » est un documentaire qui comporte sept parties, chaque partie représente une décennie, et aura pour but de présenter le style de l’époque.  A la fin de ces documentaires il y aura apparemment un vote des présentateurs qui consistera à décider quelle décennie représentait au mieux l’élégance britannique. Soit. Notez aussi chères amies que j’ai regardé la première émission. Oui oui, ils ont décidé de complètement ignorer les années folles et les années 1930. Étrange.

« Style on trial » n’apprendra rien aux connaisseurs, mais a eu l’avantage de me divertir pendant une bonne heure, avec ses vidéos d’époque et  les discussions entre Immodesty Blaize et le très craquant Laurence Llewelyn-Bowen.

c1

b1

Critique à part, le documentaire a réussi à montrer la plupart des aspects intéressants des années 1940, en commençant par le rationnement des vêtements.

15

Toute la propagande gouvernementale intitulé « Make-do-and-Mend » a été évoqué. On souhaitait  faire comprendre aux familles de classe moyenne qu’il fallait commencer à recycler et réparer les vêtements anciens à défaut de pouvoir en acheter d’autres. Un livre du même titre a également été écrit par le gouvernement, et a apparemment eu un grand succès! Toute cette doctrine était incarné en un personnage, intitulé « Mrs Sew and Sew ». On voyait des colonnes dans les journaux, et même dans le Vogue anglais, qui reprenaient des conseils pour économiser et limiter les dépenses. Le tout était illustré par des vidéos de l’époque qui expliquaient comment recycler un chapeau d’homme en chapeau féminin élégant, ou encore comment coudre un maillot de bain à partir de vieilles serviettes ou draps.

131

121

111

Le documentaire a également insisté sur le travail des femmes dans les usines, et le changement que cela a entraîné au niveau de la coiffure et de la tenue.

82

101

Cette coiffure, que je ne connaissais pas, s’appelle « The vingle ». La raie dessine un « V » sur la tête, et signifie tout simplement « V for Victory ». Des volontaires pour essayer?

92

Les talons et semelles commençaient à être fabriqués en bois…

45

Et les bas étaient quasiment introuvables.

53

62

L’apparition des patrons et de matières nouvelles a commencé également à se faire sentir dans les années 1940, ces deux choses ont changé la façon de concevoir la mode, la rendant plus accessible.

38

Le documentaire a forcément parlé de l’effet de l’occupation Parisienne sur la haute couture. Les activités douteuses de Coco Chanel ont également été brièvement évoquées.

151

141

L’émission termine sur le style New Look de Dior: le retour à la féminité, à la volupté, à l’excès… Ce qui n’a pas été sans controverse.

17

18

16

A défaut de pouvoir voir l’émission, j’espère que les captures d’écran vous ont plu! La semaine prochaine, ce sont les années 1950 qui vont être soumis au débat!

***

Like what you see? Then off you must go and watch « Style on trial », a documentary that looks at British (and French!) fashion and style in the 1940s. From make-do-and-mend to corsets, wartime uniforms to Chrsitian Dior; the main aspects of the 1940s are all covered!

You can watch the progamme on the BBC website, I believe that you have another 24 days to do so… Toodle-pip for now!