Archives de Tag: Edinburgh

Edimbourg (3)

Girls, une boutique à ne pas rater à Edimbourg: Armstrongs Vintage Emporium, là où j’ai trouvé mon chapeau ainsi que de ravissants bas couture tout neufs, à talon cubain pour£1 seulement! J’aime beaucoup l’ambiance de la boutique, c’est un joyeux bordel où il faut vraiment fouiller pour trouver son bonheur. Contrairement à certaines friperies, Armstrongs est vraiment très grand avec ses trois salles remplies à craquer. Il y a d’ailleurs une partie consacrée uniquement aux vêtements masculins si jamais vous cherchez quelque chose pour votre ami… Disons que j’ai juste très hâte d’y retourner…!

Girls, if you are ever in Edinburgh, don’t miss out on Armstrongs Vintage Emporium! It was in this little boutique that I found my lovely hat along with some fully fashioned seamed stockings in mint condition for only £1. I love the feel of the shop, I love rummaging through all of their three rooms in hope of finding a rare pearl. By the way, one of the rooms is filled up with men’s clothing; I particularly liked looking at the old briefcases for example. Can’t wait to go back there!

a1

b1

c1

Edimbourg (2)

Auld Reekie (« Old Smoky »)

Asseyez-vous, prenez votre thé et attrapez vos macarons, et suivez-moi dans cette vielle ville médiévale et délicieusement gothique…

Now, sit back with a large pot of tea, a few macaroons, and follow me around this charming and deliciously gothic city…

11

L’atmosphère sur « Princes Street » était vraiment magique avec tous les manèges, le « winter wonderland » pour enfants; sans oublier le marché de noël.

A Christmas market and fun-fair on « Princes Street »;  along with a magical winter wonderland for children…

21

31

Un parc impressionnant en plein milieu du centre ville, avec vue sur le château. Que demander de plus?!

Right in the center of town, there is an impressive public garden that looks up at the castle. What more could one ask for?

41

Nous avons eu la chance d’être à Edimbourg pour la « Saint Andrew’s day », la fête nationale. Par conséquent, il y avait énormément de choses à visiter gratuitement au sein de la ville, dont le château. Du coup j’ai eu un peu de mal à prendre de belles photographies avec tout ce monde, mais finalement l’atmosphère était d’autant plus festive.

Luckily enough for me, I was in Edinburgh on St Andrew’s day, and so the castle was free to get in. My photos may not be of great quality, as it was quite tricky to get good shots with lots of people milling around. However, I think that it was a very good initiative on the part of the city to give free access to the castle for one day, as I’m sure that it encouraged more people to go out and about. It also added to the festive atmosphere!

51

61

71

A l’intérieur du château, j’avais l’impression d’être dans un village médiéval plus que tout. Au sein du château, vous pouvez trouver plusieurs chapelles et tours, ainsi que des petites maisons en pierre, dont celles qui semblent encore être habitées par des petits chanceux. Finalement le château semble être devenu assez touristique, car nous n’échappons pas aux boutiques, salons de thé et restaurants intra-muros. Cependant, il y a également deux musées militaires, dont l’entrée est également gratuite, qui valent vraiment le coup d’œil pour les passionnés d’histoire.

Inside the castle walls, one feels as if one is in a medieval village more than anything else. There are chapels, towers and little stone houses, that I believe are still lived on by a few lucky people.  The castle also had a decidedly touristic feel, what with the shops, tea rooms and restaurants everywhere. However, there were also two military museums that really are worth taking a good look at, especially for anyone that is interested in history.

8

Je vous ai bien dit que la fête nationale était chouette!

Ohh! The joy of Saint Andrew’s day!

9

Avec de jolis feux d’artifice en soirée pour compléter cette belle journée.

Not forgetting the lovely fireworks that almost completed our day.

… Mais la soirée n’était pas encore terminée!

10

Aimez-vous les fantômes? Alors, si jamais vous allez à Edimbourg, je vous conseille la terrifiante « Ghosts and Ghouls Tour » qui vous permettra de découvrir les secrets les plus sombres de la ville. Au cours d’une balade dans les « vaults » souterrains, apprêtez-vous à trembloter de peur! Mouahahhahahaaaa!!

Do you like ghosts and ghouls that are up to no good? If so, I highly recommend the terrifying « Ghosts and Ghouls » Tour, that will allow you to discover Edinburgh’s deepest, darkest secrets. Be prepared to shiver your way around the underground vaults!!! Mouahahahahahaaa!!!

111 (Photo: Meercat tours)

Edimbourg (1)

Si mon week-end à Edimbourg a été autant réussi, c’est en premier lieu grâce au très chouette Bed & Breakfast Ard-Na-Said dans lequel nous avons dormi. J’ai trouvé Ard-Na-Said tout simplement sur internet, et après avoir parcouru énormément de sites, c’est celui-là qui a retenu toute mon attention. Le B&B se trouve à dix minutes du centre ville en bus, dans un quartier résidentiel chic et très calme. Vous avez le choix entre six chambres différentes, qui sont toutes uniques. A défaut de pouvoir séjourner dans la Wallace room, déjà prise, j’ai choisi la Burns room… Autant dire que je n’ai vraiment pas été déçue! Le décor était tout à fait à mon goût, la chambre grande et silencieuse, et avec une très jolie salle de bains. Je ne pourrai dire que du bien de ce petit hôtel, et mise à part la qualité de la chambre, les gérants étaient vraiment sympathiques, le petit déjeuner très bon et complet.

Quelques photos pour que vous puissiez en juger par vous-même:

***

Ard-Na-Said is really a lovely little B&B situated in the heart of Edinburgh. If you ever intend to visit Scotland, I really can’t recommend this guest house enough! The detached Victorian villa is located in a very chic and quiet residential area, about ten minutes’ by bus from the very center of town. I chose to stay in the Burns room, but I understand that all of their six rooms are absolutely delightful. Hopefully these few photos can portray the beauty of this charming guest house.

a

b

Saurez-vous trouver le petit cadeau vintage que je me suis fait?!

Can you spot a little vintage gift to myself?!

c

d


P.S: Merci beaucoup pour tous vos gentils petits mots et mails concernant mon dernier post. Dire que je vais mieux serait mentir, mais en tout cas, merci.

Thank you for all of your sweet comments and e-mails concerning my last post. I can’t say that I feel any better at all, but thank you.