Auld Reekie (« Old Smoky »)
Asseyez-vous, prenez votre thé et attrapez vos macarons, et suivez-moi dans cette vielle ville médiévale et délicieusement gothique…
Now, sit back with a large pot of tea, a few macaroons, and follow me around this charming and deliciously gothic city…

L’atmosphère sur « Princes Street » était vraiment magique avec tous les manèges, le « winter wonderland » pour enfants; sans oublier le marché de noël.
A Christmas market and fun-fair on « Princes Street »; along with a magical winter wonderland for children…


Un parc impressionnant en plein milieu du centre ville, avec vue sur le château. Que demander de plus?!
Right in the center of town, there is an impressive public garden that looks up at the castle. What more could one ask for?

Nous avons eu la chance d’être à Edimbourg pour la « Saint Andrew’s day », la fête nationale. Par conséquent, il y avait énormément de choses à visiter gratuitement au sein de la ville, dont le château. Du coup j’ai eu un peu de mal à prendre de belles photographies avec tout ce monde, mais finalement l’atmosphère était d’autant plus festive.
Luckily enough for me, I was in Edinburgh on St Andrew’s day, and so the castle was free to get in. My photos may not be of great quality, as it was quite tricky to get good shots with lots of people milling around. However, I think that it was a very good initiative on the part of the city to give free access to the castle for one day, as I’m sure that it encouraged more people to go out and about. It also added to the festive atmosphere!



A l’intérieur du château, j’avais l’impression d’être dans un village médiéval plus que tout. Au sein du château, vous pouvez trouver plusieurs chapelles et tours, ainsi que des petites maisons en pierre, dont celles qui semblent encore être habitées par des petits chanceux. Finalement le château semble être devenu assez touristique, car nous n’échappons pas aux boutiques, salons de thé et restaurants intra-muros. Cependant, il y a également deux musées militaires, dont l’entrée est également gratuite, qui valent vraiment le coup d’œil pour les passionnés d’histoire.
Inside the castle walls, one feels as if one is in a medieval village more than anything else. There are chapels, towers and little stone houses, that I believe are still lived on by a few lucky people. The castle also had a decidedly touristic feel, what with the shops, tea rooms and restaurants everywhere. However, there were also two military museums that really are worth taking a good look at, especially for anyone that is interested in history.

Je vous ai bien dit que la fête nationale était chouette!
Ohh! The joy of Saint Andrew’s day!

Avec de jolis feux d’artifice en soirée pour compléter cette belle journée.
Not forgetting the lovely fireworks that almost completed our day.
… Mais la soirée n’était pas encore terminée!

Aimez-vous les fantômes? Alors, si jamais vous allez à Edimbourg, je vous conseille la terrifiante « Ghosts and Ghouls Tour » qui vous permettra de découvrir les secrets les plus sombres de la ville. Au cours d’une balade dans les « vaults » souterrains, apprêtez-vous à trembloter de peur! Mouahahhahahaaaa!!
Do you like ghosts and ghouls that are up to no good? If so, I highly recommend the terrifying « Ghosts and Ghouls » Tour, that will allow you to discover Edinburgh’s deepest, darkest secrets. Be prepared to shiver your way around the underground vaults!!! Mouahahahahahaaa!!!
(Photo: Meercat tours)