Archives de Tag: festive

Santa madness in London!

Coucou et Happy Sunday!

Ça y est, Londres a complètement craqué! La ville était absolument envahie de Santas hier, c’était complètement dingue!

J’ai passé un très chouette samedi, je suis allée au marché de Noël à Southbank, je suis allée prendre un verre au BFI, je me suis promenée dans la ville, j’ai été dîner, je suis allée au Coliseum voir The Nutcracker… C’était magique!

J’ai aussi passé la journée à admirer et à rigoler avec ces centaines de personnes habillées en Père et Mère Noël, qui étaient vraiment partout. Il n’y avait très peu de personnes qui n’étaient pas déguisées en ville hier, je n’en reviens pas. Voici un aperçu de ce qui se passait à Trafalgar Square:

2

4

5

1

6

97

7

8

3

Amazing, non?! En me promenant hier après-midi je n’ai pas arrêté de me dire « hmm, I must have missed the memo!« . En fait il s’agit de Santacon London, une chouette initiative qui consiste donc à se déguiser, à marcher dans la ville avec les autres Santa, à chanter des chansons de Noël, à distribuer des bonbons aux enfants, à crier « Ho, ho, ho » tous les deux minutes, à danser avec des inconnus, à boire du vin chaud… Bref, à faire répandre l’esprit de Noël! Cependant je dois dire que des Santa éméchés il y en avait un très bon nombre!

Bref, Londres c’est chouette, Londres c’est génial, on peut s’inventer, se réinventer… Y compris en Père Noël!

J’espère que ceci vous a fait autant sourire que moi. Bon dimanche !

O Tannenbaum

Happy, happy Christmas, that can win us back to the delusions of our childish days; that can recall to the old man the pleasures of his youth; that can transport the sailor and the traveller, thousands of miles away, back to his own fire-side and his quiet home! ~Charles Dickens, The Pickwick Papers, 1836


L’heure est venue pour moi de ressortir mon joli petit sapin rouge, histoire de donner un tout petit air festif à mon appartement. Ne restant pas à Durham pour Noël, je ne voyais pas l’intérêt d’en acquérir un vrai. Cependant, j’ai très hâte à rentrer en France afin de pouvoir contempler le sapin familial!

The time has come for me to dig out my lovely little red Christmas tree that gives the flat a rather discreet Christmassy feel. One doesn’t feel the need to buy a real Christmas tree for the flat since I will be going home to France soon. I’m looking forward to seeing our real tree in all its splendor!

12

22

J’ai également choisi mes cartes de vœux, que les anglais envoient plutôt pour Noël, et pas pour le premier de l’an.Il faudrait d’ailleurs que je me dépêche d’écrire les derniers! D’habitude je fabrique mes propres cartes, mais cette année il me manque le temps et l’inspiration.

I finally got around to choosing my Christmas cards. I usually make them, but this year I seem to be lacking in time and inspiration.

32

42

Par ailleurs, en ce temps festif, j’ai pu refaire mon stock d’huiles essentielles que vendent The Body Shop en édition limitée. Chez moi ça sent donc au choix, le pain d’épices, la vanille épicée ou alors le délicieux parfum des airelles. Miam!

I’ve been to stock up on home fragrance oils that are sold in The Body Shop over the holidays. At least my home now smells of gingerbread, cranberry or spicy vanilla. Yum!

52

62